投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

中国语言文字论文_从《语言政策》期刊看

来源:语言与翻译 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2022-10-08
作者:网站采编
关键词:
摘要:文章目录 一、引言 二、研究设计 (一)研究对象 (二)分析框架 (三)研究方法 三、研究发现与讨论 (一)期刊投稿与发文的中外对比 (二)关键概念使用分析 (三)议题设置分
文章目录

一、引言

二、研究设计

(一)研究对象

(二)分析框架

(三)研究方法

三、研究发现与讨论

(一)期刊投稿与发文的中外对比

(二)关键概念使用分析

(三)议题设置分析

(四)文献引用分析

(五)学术立场分析

四、启示与建议

(一)制约中国语言政策国际话语权的本土问题

(二)提升中国语言政策国际话语权的四大意识

    1. 提升中国语言生活研究国际传播的问题意识

    2. 增强中国语言实践本土概念的创新意识

    3. 提升中国语言政策本土文献的使用意识

    4. 坚持语言政策研究中国立场的战略意识

文章摘要:学术领域的国际话语权是国家软实力的重要体现。目前,中国学术话语的国际传播能力研究多以文献计量分析为主,缺乏针对特定学术领域的国际学术话语权构建的个案研究。考察国际学术期刊《语言政策》创刊20年来研究性文章的来稿及录用情况、关键概念、文章引用文献及被引用情况,构建语言政策国际学术话语的分析框架,从研究选题、概念使用、文献引用及价值立场4个角度探究中国语言政策国际话语权发展的成绩与问题,发现近年来,虽然中国语言政策国际话语权有所提升,中国学者在国际学术平台能够坚持语言政策研究的中国立场,同时研究的问题意识促使学者选题与国际选题保持一致,但是总体上看,与中国国际学术话语构建的目标尚有一定差距。中国语言政策学界仍需提升中国语言生活研究国际传播的问题意识,增强中国语言实践本土概念的创新意识,提升中国语言政策本土文献的使用意识,坚持语言政策研究中国立场的战略意识。

文章关键词:

项目基金:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/qikandaodu/2022/1008/627.html



上一篇:儿科学论文_语言发育迟缓与语言障碍的临
下一篇:中国语言文字论文_和合翻译思想在服装文

语言与翻译投稿 | 语言与翻译编辑部| 语言与翻译版面费 | 语言与翻译论文发表 | 语言与翻译最新目录
Copyright © 2021 《语言与翻译》杂志社 版权所有 Power by DedeCms
投稿电话: 投稿邮箱: