- · 语言与翻译版面费是多少[11/04]
- · 《语言与翻译》投稿方式[11/04]
中国语言文字论文_从《语言政策》期刊看
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 一、引言 二、研究设计 (一)研究对象 (二)分析框架 (三)研究方法 三、研究发现与讨论 (一)期刊投稿与发文的中外对比 (二)关键概念使用分析 (三)议题设置分
文章目录
一、引言
二、研究设计
(一)研究对象
(二)分析框架
(三)研究方法
三、研究发现与讨论
(一)期刊投稿与发文的中外对比
(二)关键概念使用分析
(三)议题设置分析
(四)文献引用分析
(五)学术立场分析
四、启示与建议
(一)制约中国语言政策国际话语权的本土问题
(二)提升中国语言政策国际话语权的四大意识
1. 提升中国语言生活研究国际传播的问题意识
2. 增强中国语言实践本土概念的创新意识
3. 提升中国语言政策本土文献的使用意识
4. 坚持语言政策研究中国立场的战略意识
文章摘要:学术领域的国际话语权是国家软实力的重要体现。目前,中国学术话语的国际传播能力研究多以文献计量分析为主,缺乏针对特定学术领域的国际学术话语权构建的个案研究。考察国际学术期刊《语言政策》创刊20年来研究性文章的来稿及录用情况、关键概念、文章引用文献及被引用情况,构建语言政策国际学术话语的分析框架,从研究选题、概念使用、文献引用及价值立场4个角度探究中国语言政策国际话语权发展的成绩与问题,发现近年来,虽然中国语言政策国际话语权有所提升,中国学者在国际学术平台能够坚持语言政策研究的中国立场,同时研究的问题意识促使学者选题与国际选题保持一致,但是总体上看,与中国国际学术话语构建的目标尚有一定差距。中国语言政策学界仍需提升中国语言生活研究国际传播的问题意识,增强中国语言实践本土概念的创新意识,提升中国语言政策本土文献的使用意识,坚持语言政策研究中国立场的战略意识。
文章关键词:
项目基金:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/qikandaodu/2022/1008/627.html