投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

外国语言文字论文_语言顺应论视角下的国际商务

来源:语言与翻译 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2022-05-08
作者:网站采编
关键词:
摘要:文章目录 一、语言顺应论与翻译 二、国际商务英语合同语言特征 (一)国际商务英语合同词汇特点 1. 专业性强。 2. 情态动词频繁使用。 3. 名词短语和动词的谨慎选择。 (二)国际商务英
文章目录

一、语言顺应论与翻译

二、国际商务英语合同语言特征

(一)国际商务英语合同词汇特点

    1. 专业性强。

    2. 情态动词频繁使用。

    3. 名词短语和动词的谨慎选择。

(二)国际商务英语合同句法特征

    1. 大量陈述句、被动句和修饰语的使用。

    2. 复杂句和长句的使用。

(三)国际商务英语合同的语篇特点

三、语言顺应论视角下的国际商务英语合同翻译策略

(一)语言结构的顺应

(二)语境顺应

文章摘要:国际商务合同是涉外经济合同,也是措辞严谨的法律文件,明确规定了交易双方的权利和义务。要求措辞准确、格式规范,句子结构相对复杂。商务英语合同翻译过程中,应基于语言顺应理论与翻译的关系,结合国际商务英语合同语言特征,采用恰当的国际商务英语合同翻译策略,选择合理的语言结构和表达方式,以提高合同翻译的质量。

文章关键词:

论文作者:陈煊 

作者单位:湘南学院外国语学院 

论文分类号:H315.9;F740-4

文章来源:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/qikandaodu/2022/0508/568.html



上一篇:预防医学与卫生学论文_学前儿童睡眠问题与语言
下一篇:中国语言文字论文_语言何以存在?——论伽达默

语言与翻译投稿 | 语言与翻译编辑部| 语言与翻译版面费 | 语言与翻译论文发表 | 语言与翻译最新目录
Copyright © 2021 《语言与翻译》杂志社 版权所有 Power by DedeCms
投稿电话: 投稿邮箱: