投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

探讨“世界文明与中国道路”

来源:语言与翻译 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-07-27
作者:网站采编
关键词:
摘要:来源:人民网-人民日报海外版 北京语言大学“世界汉学家理事会”汇聚了61国、105位成就卓著的汉学家与翻译家,包括史华罗(Paolo Santangelo)、艾恺(Guy Alitto)、倪豪士(William )、罗多弼

来源:人民网-人民日报海外版

北京语言大学“世界汉学家理事会”汇聚了61国、105位成就卓著的汉学家与翻译家,包括史华罗(Paolo Santangelo)、艾恺(Guy Alitto)、倪豪士(William )、罗多弼(Torbjorn Loden)等国际知名学者,涵盖了“一带一路”沿线阿拉伯语、波斯语、西班牙语、俄语、法语、英语等十大语言文化区域。该会旨在打破世界汉学不同语言文化区域间彼此孤立、互动交流不畅的局面,解决学术共享机制匮乏的瓶颈问题,依托北京语言大学与青岛市政府共建的世界汉学中心,融通东方与西方,兼顾传统、立足现代,通过汉学家们共同参与知识中心、翻译中心、写作中心、会议中心、研习中心五大汉学体系建设,打造世界汉学“根服务器”。

本报电 (黄雨寒)7月20日,北京语言大学“世界汉学家理事会成立大会暨世界文明与中国道路”论坛在京举行,来自60多个国家的百余位汉学家及国内学者与会,会上宣布成立“世界汉学家理事会”,并开启了“世界文明与中国道路全球论坛”。

自7月20日起,历时一个月的“世界文明与中国道路全球论坛”逐次启动非洲、亚洲、欧洲、拉美、北美洲和大洋洲五大区域汉学论坛与“世界青年创新与发展论坛”六大板块。与会者将根据世界不同文明发展的特点,就如何更好推动世界汉学发展、优化汉学学术资源利用、强化世界范围内汉学家沟通与联络、增强世界汉学与中国学国际传播能力建设、充分发挥汉学家在国际话语体系中的优势作用等五方面问题展开学术讨论与交流。

文章来源:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/zonghexinwen/2022/0727/603.html



上一篇:Meta宣布开源旗下AI系统NLLB-200 可高质量翻译200种
下一篇:做中国文化的“摆渡人”(海客话中国)

语言与翻译投稿 | 语言与翻译编辑部| 语言与翻译版面费 | 语言与翻译论文发表 | 语言与翻译最新目录
Copyright © 2021 《语言与翻译》杂志社 版权所有 Power by DedeCms
投稿电话: 投稿邮箱: