投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

拿起来就能翻!讯飞翻译机4.0评测:双人互译流(2)

来源:语言与翻译 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-08-12
作者:网站采编
关键词:
摘要:当与对方的谈论涉及到行业隐私时,可以避免泄露,这项功能对国际化商业合作至关重要。 讯飞翻译机4.0采用的是Type-C接口,支持充电和接入耳机,内置

当与对方的谈论涉及到行业隐私时,可以避免泄露,这项功能对国际化商业合作至关重要。

讯飞翻译机4.0采用的是Type-C接口,支持充电和接入耳机,内置的2000毫安电池大约只需要2个小时就可充满。

根据交流场合,还能切换播报译文的男女声,让沟通得体大方。还有16大领域行业翻译,也让晦涩难懂的专业内容变得清晰可懂。

讯飞翻译机4.0无论是5.05英寸可分屏显示的专业翻译屏配置,U型环绕4麦克风阵列的搭载,还是设计灯光语言、创新无按键操作,都证明这是为翻译而生,为人类跨语言沟通而生。

当然翻译的语种可以在右下角的设置中自行更改。

讯飞翻译机4.0在拾音方面也做出了升级,采用U型环绕4麦克风阵列,精准拾音,同时在顶部加装了收音提示呼吸灯,识别收音时会闪烁,便于我们直观了解翻译机的所处工作状态,更好判断自己的说话时机。

这款翻译机就配置了5种全球联网方式,Wi-Fi、SIM卡、蓝牙、共享网络、上网流量卡,直接在机器上就能直接购买流量卡,也能化身移动WIFI源保障电脑和手机的运作。

同时这两项拍译功能均可自动保存翻译记录。

面对面翻译也支持中文与英语、日语、韩语的语言互译。进行互译时,两种语言会自动识别,无需区分语种按键。

包装内附带的说明书、保修卡、充电头、数据线和SIM卡针。

三、语音翻译:83种语言在线翻译 新增多种实用功能

另外,在讯飞翻译机4.0左侧中框还有SIM卡槽,支持Nano SIM+eSIM,支持市面CDMA、WCDMA、LTE等多个蜂窝网络制式,当然也支持2.4G/5G双频Wi-Fi的连接以及蓝牙5.0传输。

讯飞翻译机4.0的拍照翻译拥有两种模式,即全屏拍译、涂抹拍译。

有了屏幕抬手唤醒功能,免去了我们手动唤醒屏幕,在日常体验上绝对是一个加分项。

最后一项重要的功能,讯飞翻译机4.0的拍照翻译记录可自动保存,方便我们时候进行追踪查看,同时翻译记录可导出备份至电脑本地,非常方便。

五、拍照翻译:陌生词汇 随手一拍便知

讯飞翻译机4.0仅在侧边有3个实体按键,上为电源键,下为音量加减一体键,同时这两颗音量按键也兼具其他功能,在后面的测试中将会有所展现。

当我们点击语音按钮后,讯飞翻译机4.0将以纯正的发音将内容逐字念出,声音是然甜美的女声(发音男女声可以自主选择切换),摆脱了机械音,听感自然,让人一听便懂。

讯飞翻译机4.0有一个最贴心的功能——屏幕抬手唤醒。

讯飞翻译机4.0内置了U型四麦克风阵列,针对面对面翻译场景而设计,还集成了讯飞降噪算法,在使用时可提高语音的识别准确率。

5.05英寸高清定制翻译屏配合图文专业调校摄像头,大大提升了段落文字的拍照翻译体验和效率,能轻松看懂邮件、方案、产品说明、合同条款等。

涂抹拍译,在拍照翻译的基础上加入了快速选取文字的功能。

——涂抹拍译

如果你想要更便捷的翻译体验,在开启“音量键变语音键”的同时启用“自动检测语种”,右侧的两颗音量键立刻化身为语音翻译按键,按住音量按键进行说话,上键为外语,下键为中文,松开按键即可得到翻译结果。

所有语言翻译、拍照翻译等功能的翻译记录均可多端同步,并支持原声回听、原文回看,还能随时编辑。翻译场景也被广为拓展开。

无网环境下,依然支持16种语言的离线翻译,2种语言和中文的离线拍照互译。所以不论身处什么地理经纬度,那里有没有建立无线信号塔,都不会影响沟通翻译的体验和效果。

另外,面对面聊天时,我们也通常会保持长时间的站立或者坐立状态,这时就可以根据实际情况选择翻译机的自动或手动模式。

文章来源:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/zonghexinwen/2022/0812/608.html



上一篇:最受欢迎的编程语言JavaScript,已经要讨论“退役
下一篇:云南省人工智能重点实验室部分成果国内领先 自

语言与翻译投稿 | 语言与翻译编辑部| 语言与翻译版面费 | 语言与翻译论文发表 | 语言与翻译最新目录
Copyright © 2021 《语言与翻译》杂志社 版权所有 Power by DedeCms
投稿电话: 投稿邮箱: