投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

拿起来就能翻!讯飞翻译机4.0评测:双人互译流(3)

来源:语言与翻译 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-08-12
作者:网站采编
关键词:
摘要:需要翻译的画面放入取景框内并拍照,翻译机就会扫描外文,精准贴图展示翻译内容,微信翻译功能和这项功能类似,如果使用过的话可轻易上手。 这对

需要翻译的画面放入取景框内并拍照,翻译机就会扫描外文,精准贴图展示翻译内容,微信翻译功能和这项功能类似,如果使用过的话可轻易上手。

这对翻译机来说还是第一次有这样的功能。

翻译机采用了领先的图像文字识别(OCR)技术,印刷/手写字体均可识别。

1、软硬件全面升级 外观焕然一新

讯飞翻译机4.0开屏后即进入语音翻译界面,在主界面的右下角可以对翻译机进行语音翻译的设置。

在默认情况下,翻译机会自动检测语种,关闭时界面会呈现两种不同语言的麦克风,当然用户也可自行更改语种。

讯飞翻译机4.0依然拥有不可撼动的翻译实力,可在线语音翻译83种语言( 其中60 种外语可与中文互译),同时具备离线翻译(16种语言)、行业翻译(16个领域)以及中国方言、民族语言及外语口音的翻译能力,交流不受语言的限制,沟通更自然随意。

翻译机可插入SIM卡实现全球上网,同时支持切换Wi-Fi网络、共享热点、蓝牙、全球上网流量卡等多种联网方式,并且能在本机直接购买全球122个国家的上网流量卡,特别情况下,还能变身一个移动WIFI,给手机、电脑等开启网络共享。当然了,也能开启飞行模式。

二、外观:修长的身材 U型四麦克风阵列+降噪算法提高语音识别

2、语音翻译,面对面沟通更自如

讯飞翻译机4.0后置的500万像素摄像头就是为了拍照翻译而准备的。

四、面对面翻译:人与人洽谈的最佳体验

经过我们的测试,翻译机平均0.5秒便可翻译出结果,中英翻译媲美专业八级,日常交流完全不在话下。

我们可选择涂抹笔刷的大小,对图片中的文字进行涂抹选择需要翻译文字,选好后即可进行针对性翻译。

除了能够翻译他国语言,讯飞翻译机4.0方言也能译。

随着科技的发展,翻译机的功能逐渐多样,应用也逐渐成熟起来,双语翻译基本得到满足,但是人与人之间的交流也随着时代发展对翻译能力和翻译体验提出了更高的要求,像语言互译、多语种翻译、多形式翻译、离线翻译等功能,以及更简单易用的操作方式和更自然高效的沟通体验也被市场所期待着。

当然工作和生活都会同时相关多个领域,行业名词、专业术语也是必不可少的。

4、贴心设计,以人为本

一、前言:讯飞翻译机再升级 免按键交互

翻译机的需求人群主要是国内涉外交流的人群,以及在外旅居、工作的华人,天高海阔,各个国家的信号塔都不同,用户所处位置也并不都能网络通畅。

与前代不同的是,讯飞翻译机4.0抛弃了3.0的正面传统实体按键设计,改用全面屏+虚拟按键。

讯飞翻译机4.0配备了图文专业调校的摄像头、高品质扬声器与线性马达触摸反馈,在国外出差或旅行中,难免会遇到陌生词汇,翻译机的摄像头可实时精准地翻译图文中的生词语句。

此次推出的讯飞翻译机4.0,更是在前代3.0的基础上创新了更多用户体验,给用户需求带来了超额满足。更大的屏幕,免按键交互,人性化设计等,日常交流中的人与人之间的跨语音沟通更自然更高效,也让我们从环境中获取信息的需求更简单更方便,快速达成各种翻译目标。

实际上手使用后,确实,这款讯飞翻译机4.0所带来的翻译体验足够简洁、自然、 高效,可以即拿即用。

机身正面,颠覆了实体物理按键,采用触屏虚拟按键,最大程度地保留了大屏显示的完整度。在面对面的跨语言沟通时,还能切换双屏显示,自由选择屏幕朝向,这样双方都能很方便聚焦于自己面前的翻译信息。

翻译机搭载讯飞语音识别框架及深度学习平台,支持不标准的普通话和中文方言、民族语言翻译,像中国的东北话、四川话、河南话、粤语、山东话与英语在线互译;粤语、维吾尔族语、藏语与普通话在线互译; 另外也支持15种不同口音的外语识别及翻译,像不同口音的英语、法语、孟加拉语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语等。

文章来源:《语言与翻译》 网址: http://www.yyyfy.cn/zonghexinwen/2022/0812/608.html



上一篇:最受欢迎的编程语言JavaScript,已经要讨论“退役
下一篇:云南省人工智能重点实验室部分成果国内领先 自

语言与翻译投稿 | 语言与翻译编辑部| 语言与翻译版面费 | 语言与翻译论文发表 | 语言与翻译最新目录
Copyright © 2021 《语言与翻译》杂志社 版权所有 Power by DedeCms
投稿电话: 投稿邮箱: